So we’ve been talking abouttú commands: the affirmative commands & the negative commands, and something we’ll have to think about also is what to do with those pesky pronouns: direct object pronouns (me, te, lo, la, nos, *os, los, las), indirect object pronouns (me, te, le, nos, *os, les), and reflexive pronouns (me, te, se, nos, *os, se).
Check out these videos with an explanation and practice as well!
Explanation:
Practice 1: Affirmative + Pronouns
Practice 2: Negative tú commands + Pronouns
Practice 3: Affirmative & Negative Tú commands + Pronouns
Leave any questions or comments below!
Helpful graphics (click to enlarge):
Â
Vocabulario:
verbos (verbs):
bañarse – to take a bath
beber – to drink
comer – to eat
comprar – to buy
dar – to give
decir – to say; to tell
dormir – to sleep
dormirse – to fall asleep; to go to sleep
enojarse – to get angry
escuchar – to listen
esperar – to wait
hablar – to talk; to speak
hacer – to do; to make
irse – to go away
lavarse – to wash oneself
leer – to read
levantarse – to get up
llamar – to call
pedir – to ask for; to order
ponerse – to get [feeling a certain way]
sacar – to take it out
ver – to see
sustantivos (nouns):
*el agua – the water
el jugo – the juice
el juguete – the toy
el tío – the uncle
la basura – the trash
la manzana – the apple
la película – the movie
las flores – the flowers
las manos – the hands
las noticias – the news
los amigos – the friends
los hermanos – the brothers
un pastel – the cake
un regalo – a present
un segundo – a second
unos refrescos – some sodas
otro (other):
a – to
con – with
triste – sad
tu(s) – your
*even though it’s “el agua”, it is still a feminine word.
These are great videos. Can I use some of your videos for supplemental instruction? If so, what attributions do I need to use for copyright permission?
These are great videos. Can I use some of your videos for supplemental instruction? If so, what attributions do I need to use for copyright permission?
In the Practice 1 video, there is the following example: “Bring it (water) to the gentleman.” Since water is masculine, shouldn’t the translation be “traéselo” instead of “traésela”?
Good question. This throws a lot of people off.
“agua” is actually feminine. We use “el” because the “a” sound in “la agua” would get lost.
I explain it further in this video:
https://senorjordan.com/noun-gender-in-spanish/