Hola. In this lesson, we’ll be talking about the verb jugar (to play) and review some activities from the previous lesson.
Enjoy!
Leave any questions or comments below!
Additional help:
(click on graphic to see enlarged copy)
actividades (activities):
- el ajedrez – chess
- el básquetbol – basketball
- el béisbol – baseball
- el fútbol – soccer
- el fútbol americano – [american] football
- el golf – golf
- el tenis – tennis
- el voleibol – volleyball
- las cartas – cards
- las damas – checkers
- los videojuegos – video games
Vocabulario:
- amarillo – yellow
- a menudo – often
- bien – well
- las horas – hours
- de vez en cuando – from time to time
- diferente – different
- ¿dónde? – where?
- el hermano – brother
- el parque – park
- el piso – floor (story on building)
- en – in, on, at
- la casa – house
- la escuela – the school
- los deportes – sports
- mucho – a lot
- por – for [duration]
- querer – to want
- quiere – s/he wants
- ¿Quién? / ¿Quiénes? – who?
- su – his
- todos los días – every day
- una vez a la semana – once a week
- vivir – to live
- vive – s/he lives
I love your shirts!!!
Your videos are super helpful, we do them for homework in 6th grade Spanish! Thank you!
Just a quick question:
In the sentence, “I don’t play baseball often” you translated it as “No juego al beisbol a menudo”. Why do you use ‘al’ before beisbol? I do not see the word ‘the’ before baseball in the question.
In Spain, you must use the following formula:
jugar + a + (activity/sport/game)
It is generally accepted to be the correct way.
And it is “al béisbol” instead of “el béisbol” because “a + el” becomes “al”.
In Latin America you can leave out the “a” or you can use it. But in that case people will leave out the “el,la,los,las” before the activities/games/sports.
Why not have “al” before videojuegas?
Great! Muchas gracias!